2011年 07月 19日
平成23年度 海外農業研修生受入農家巡回訪問
|
7月7日、8日の両日 タイ研修生受入農家へ巡回訪問を行いました。
7日 ・パナッダー ウオンチカヤングルさん 受入農家:早藤義則 氏
・ガムトーン クライティンさん 受入農家:伊藤洋文 氏
訪問者 (社)国際農業者交流協会:窪田悦子
タイ通訳 :プウオンケオ ハルタイオパット
神奈川県国際農業研究会:水野仁司
午前中訪問したのは湯河原の早藤さん宅
パナッダー(ダー)さんは一緒に研修中の大塚さん(派遣前実習)と仲良く楽しそうに頑張っていました。仕事は草刈、ブルーベリー収穫、こんにゃく作り、朝市販売と忙しそうでしたが終始笑顔で話を聞かせてくれました。
次に訪問したのが厚木の伊藤さん宅
ガムトーン(ゲン)さんは早朝からキュウリ、ナス、トマト、インゲンなどの野菜の収穫作業を中心に作業をしているそうです。休みの日には友達と日本語学校に行って日本語の勉強を頑張っていました。
8日 ・ウライワン ヤーリロンさん 受入農家:吉田勝一 氏
・マヤニン サリーさん 受入農家:井上和弘 氏
訪問者 (社)国際農業者交流協会:窪田悦子
タイ通訳 :プウオンケオ ハルタイオパット
神奈川県国際農業研究会:大貫 登茂
吉田さん宅
ウライワンさんは、直売場での販売やその準備、今はカボチャの収穫に汗を流しています。
井上さん宅
マヤニンさんは、キュウリ、トマトなどの収穫をし、日曜日にはガムトーンさんと一緒に日本語学校で勉強中だそうです。
7日 ・パナッダー ウオンチカヤングルさん 受入農家:早藤義則 氏
・ガムトーン クライティンさん 受入農家:伊藤洋文 氏
訪問者 (社)国際農業者交流協会:窪田悦子
タイ通訳 :プウオンケオ ハルタイオパット
神奈川県国際農業研究会:水野仁司
午前中訪問したのは湯河原の早藤さん宅
パナッダー(ダー)さんは一緒に研修中の大塚さん(派遣前実習)と仲良く楽しそうに頑張っていました。仕事は草刈、ブルーベリー収穫、こんにゃく作り、朝市販売と忙しそうでしたが終始笑顔で話を聞かせてくれました。
次に訪問したのが厚木の伊藤さん宅
ガムトーン(ゲン)さんは早朝からキュウリ、ナス、トマト、インゲンなどの野菜の収穫作業を中心に作業をしているそうです。休みの日には友達と日本語学校に行って日本語の勉強を頑張っていました。
8日 ・ウライワン ヤーリロンさん 受入農家:吉田勝一 氏
・マヤニン サリーさん 受入農家:井上和弘 氏
訪問者 (社)国際農業者交流協会:窪田悦子
タイ通訳 :プウオンケオ ハルタイオパット
神奈川県国際農業研究会:大貫 登茂
吉田さん宅
ウライワンさんは、直売場での販売やその準備、今はカボチャの収穫に汗を流しています。
井上さん宅
マヤニンさんは、キュウリ、トマトなどの収穫をし、日曜日にはガムトーンさんと一緒に日本語学校で勉強中だそうです。
by kokunouken
| 2011-07-19 21:23
| 活動報告